<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Commentaires sur : Traduction: Arcade Culture</title>
	<atom:link href="http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Sun, 22 Nov 2009 22:48:56 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Par : Akaimakai</title>
		<link>http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/comment-page-1/#comment-3217</link>
		<dc:creator>Akaimakai</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 29 Feb 2008 01:17:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/#comment-3217</guid>
		<description>Excellent article d'Alex Kierkegaard (icycalm), et heureux de voir des membres de shmup.com qui votent pour !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Excellent article d'Alex Kierkegaard (icycalm), et heureux de voir des membres de shmup.com qui votent pour&nbsp;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : Killingtime</title>
		<link>http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/comment-page-1/#comment-3079</link>
		<dc:creator>Killingtime</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 Feb 2008 17:20:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/#comment-3079</guid>
		<description>Quand j'ai lu l'article d'Alex à sa sortie, jai immediatement éprouvé le besoin d'en voir une traduction en français. Mais je n'avais malheureusement pas de temps à y consacrer, le tout étant très long. Je te remercie de t'en être chargé (s'il reste encore quelques petites choses après que Raphael aura fait son job je veux bien m y coller aussi).
Un texte que j ai lu et relu de nombreuses fois, sans doute le meilleur article de presse videoludique de ces dernières années. POurquoi les jeux d'arcade sont en général de meilleure qualité? Réponse: en raison du prix du mètre carré à Tokyo. :-p Tout simplement brillant. 
Bref un texte de philosophie politique pure (on sens l'influence de la philosophie analytique anglosaxonne dans d'autres articles), de haute tenue, que je ne me lasse jamais de citer en exemple. Un modèle d'analyse.
Merci Alex.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Quand j'ai lu l'article d'Alex à sa sortie, jai immediatement éprouvé le besoin d'en voir une traduction en français. Mais je n'avais malheureusement pas de temps à y consacrer, le tout étant très long. Je te remercie de t'en être chargé (s'il reste encore quelques petites choses après que Raphael aura fait son job je veux bien m y coller aussi).<br />
Un texte que j ai lu et relu de nombreuses fois, sans doute le meilleur article de presse videoludique de ces dernières années. POurquoi les jeux d'arcade sont en général de meilleure qualité? Réponse: en raison du prix du mètre carré à Tokyo. :-p Tout simplement brillant.<br />
Bref un texte de philosophie politique pure (on sens l'influence de la philosophie analytique anglosaxonne dans d'autres articles), de haute tenue, que je ne me lasse jamais de citer en exemple. Un modèle d'analyse.<br />
Merci&nbsp;Alex.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : PetitPrince</title>
		<link>http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/comment-page-1/#comment-3021</link>
		<dc:creator>PetitPrince</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 15 Feb 2008 12:56:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/#comment-3021</guid>
		<description>raphael &gt; feu vert !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>raphael > feu vert&nbsp;!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : raphael</title>
		<link>http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/comment-page-1/#comment-3002</link>
		<dc:creator>raphael</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 21:51:11 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/#comment-3002</guid>
		<description>La traduction de cet EXCELLENT article n'est hélas pas exempte de quelques fautes de français ou d'erreurs de traduction et autres fautes de frappe.
Je serais ravi de proposer quelques corrections.
Si le traducteur m'y autorise, bien sûr.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>La traduction de cet EXCELLENT article n'est hélas pas exempte de quelques fautes de français ou d'erreurs de traduction et autres fautes de frappe.<br />
Je serais ravi de proposer quelques corrections.<br />
Si le traducteur m'y autorise, bien&nbsp;sûr.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Par : spidergrô</title>
		<link>http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/comment-page-1/#comment-1910</link>
		<dc:creator>spidergrô</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2007 14:54:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://b-612.yi.org/blog/2007/07/25/traduction-arcade-culture/#comment-1910</guid>
		<description>I'm a young (22) french player raised by the playstation generation. I never stepped into a game center except sometimes during a moving carnaval. I had some of the adaptation from arcade to home video games and i used to find it too difficult.
I still do but now I'm interested in winning the challenge of the "one credit thing" (and trying it everyday) thanks to a friend of mine found of arcade games.
That's why I understood your article and I wanted you to know that there is still in europe people caring for arcade future and even if arcade centers are dead here, the idea lives on:
There's several people here owning his own arcade cabinet, playing with no continue and sharing feelings and advices by internet.
Is it the spirit or what?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I'm a young (22) french player raised by the playstation generation. I never stepped into a game center except sometimes during a moving carnaval. I had some of the adaptation from arcade to home video games and i used to find it too difficult.<br />
I still do but now I'm interested in winning the challenge of the "one credit thing" (and trying it everyday) thanks to a friend of mine found of arcade games.<br />
That's why I understood your article and I wanted you to know that there is still in europe people caring for arcade future and even if arcade centers are dead here, the idea lives on:<br />
There's several people here owning his own arcade cabinet, playing with no continue and sharing feelings and advices by internet.<br />
Is it the spirit or&nbsp;what?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
